lunes, 31 de agosto de 2020

Video del día: Fleetwood Mac - Sara

Fleetwood Mac - Sara (1980, Vinyl) | Discogs

Fleetwood Mac - Sara

Sara es una canción escrita por la cantautora Stevie Nicks interpretada por el grupo Fleetwood Mac se promueve como sencillo el 05 de diciembre de 1979 y se incluye en el décimo segundo álbum de estudio de la banda de titulo Tusk (12-Oct-1979). La versión del álbum de vinilo es de 6:22 minutos y la versión editada es de 4:41 minutos. La canción alcanzó el puesto número 7 en los Estados Unidos durante tres semanas, el número 37 en el Reino Unido durante dos semanas, el número 11 en Australia y el número 12 en Canadá.

En una entrevista, Stevie Nicks dijo que la canción trataba sobre su mejor amiga, Sara, quien se casó con el ex y compañero de banda de Nicks, Mick Fleetwood. Su ex novio Don Henley, sin embargo, afirmó que la canción trata sobre su hijo por nacer. En 1979, Nicks dijo: "Si alguna vez tengo una niña, la llamaré Sara. Es un nombre muy especial para mí". En 2014 dijo: "Si me hubiera casado con Don y hubiera tenido ese bebé, y si hubiera sido una niña, la habría llamado Sara ... Es exacto, pero no todo".

En su autobiografía de 2014, Mick Fleetwood estuvo de acuerdo con la sugerencia de que la canción se refería a un romance con una amiga llamada Sara que puso fin a su propia relación con Nicks. Fleetwood y Nicks habían estado involucrados en una relación romántica a finales de los 70. La letra, "and he was just like a great dark wing/within the wings of a storm", se refieren a Fleetwood como una zona de confort emocional para Nicks luego de su ruptura con Lindsey Buckingham. Aunque la relación no era exclusiva de ninguno de los lados, Fleetwood afirma que Nicks se molestó cuando el comenzó una relación con su mejor amiga, Sara. Esta relación terminó efectivamente con el romance entre Nicks y Fleetwood.

La versión de la canción que aparece en el vinilo original de 'Tusk' fue de 6:22 minutos sin editar, pero cuando 'Tusk' se lanzó originalmente como un solo disco compacto en 1987, presentó la versión editada que deja fuera el verso medio y el puente musical. No fue hasta que se lanzó la compilación de 1988 'Fleetwood Mac Greatest Hits' que la versión 6:22 de la canción estuvo disponible en disco compacto. 

También hay una versión conocida como edición de "the cleaning lady", llamada así como se escucha a Nicks al comienzo de la grabación de demostración, "I don't want to be a cleaning lady!" Esta versión dura casi nueve minutos y fue lanzada en la versión remasterizada de 2 discos Tusk en marzo de 2004. Contiene un vamp extendido, que incluye líneas cortadas que antes solo se escuchaban en presentaciones en vivo, como "and the wind became crazy", "no sorrow for sorrow, you can have no more", y "swallow all your pride, don't you ever change—never change".

El 5 de noviembre de 2015, se lanzó una versión en vivo como parte de un 'Tusk' remasterizado. Esta grabación presenta un ritmo de batería más fuerte de Fleetwood.

https://youtu.be/9bWGy0K5VF0

No hay comentarios.:

Publicar un comentario